古诗小儿垂钓的翻译和赏析

  《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能创作的一首诗,胡令能到农村去寻找一个朋友,向钓鱼儿童问路后所作。下面我们一起来学习古诗小儿垂钓的翻译和赏析。



  

  古诗小儿垂钓原文

  
  蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
  
  路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
  

  古诗小儿垂钓翻译

  
  蓬头:形容小孩可爱。
  
  稚子:年龄小的、懵懂的孩子。
  
  垂纶(lún):钓鱼。纶,钓鱼用的丝线。
  
  莓(méi):一种野草。
  
  苔:苔藓植物。
  
  映:遮映。
  
  借问:向人打听问路。
  
  应(yìng):回应,答应,理睬。
  
  全诗译文:一个头发蓬乱的小孩子正在学垂钓,侧身坐在青苔上绿草映衬着他的身影。遇到有人问路,他老远就招着小手,因为不敢大声应答,唯恐鱼儿被吓跑。
  

  古诗小儿垂钓赏析

  
  此诗描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,通过典型细节的描写,极其传神地再现了儿童那种认真、天真的童心和童趣。前两句虽然着重写小儿的体态,但“侧坐”与“莓苔”又不是单纯的描景之笔;后两句虽然着重写小儿的神情,但在第三句中仍然有描绘动作的生动的笔墨。
  
  以上就是古诗小儿垂钓的翻译和赏析。古诗小儿垂钓从形神两方面栩栩如生地刻画了垂钓小儿的形象,言辞流畅,清新活泼,寥寥数语便绘出一幅童趣盎然的图画,不失为一篇情景交融、形神兼备的描写儿童的佳作。

延伸阅读

相关推荐

豁然开朗的近义词和反义词

《望岳》古诗原文及翻译