“况吾与子渔樵于江渚之上”是什么特殊句式

  苏轼的《赤壁赋》是文赋中的佳作,下面我们要学习的就是“况吾与子渔樵于江渚之上”一句的特殊句式以及如何翻译。



  

  “况吾与子渔樵于江渚之上”的句式

  
  文言文中的特殊句式是我们进行翻译的一大难关,要想正确翻译这句话首先需要知道这句话使用了什么特殊的句式。
  
  “况吾与子渔樵于江渚之上”一句是状语后置句。现代汉语中状语置于谓语之前,但在文言文中,经常将状语置于谓语之后,也就是状语后置。“况吾与子渔樵于江渚之上”正确的语序应该是“况吾与子于江渚之上渔樵”。
  

  “况吾与子渔樵于江渚之上”的翻译

  
  弄懂了“况吾与子渔樵于江渚之上”的特殊句式,我们可以逐步拆解来进行翻译:“况”是连词,意思是何况;“吾与子”是这个句子的主语,“子”是用来指对方;“渔”和“樵”都是属于词类活用,原本是名词,在这里活用为句子的谓语动词,“渔”指打鱼,“樵”是指“砍柴”;“于江渚之上”是句子的状语,原本应该位于“渔”和“樵”之前的,在翻译时我们需要对特殊句式的语序进行适当的调整,因此这句话用现代汉语翻译为:何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴。
  

  “况吾与子渔樵于江渚之上”的出处

  
  这句话是出自苏轼的《赤壁赋》,在此文中作者通过月夜泛舟、饮酒赋引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从中表达了作者矢志不移的情怀。
  
  关于“况吾与子渔樵于江渚之上”所用的特殊句式同学们理解了吗?在语文考试文言文翻译题中,经常会有类似的题目来考察你对特殊句式的掌握情况,因此同学们一定认真看完上文哦。

相关推荐

明月何时照我还上一句诗是什么

如何翻译“虽乘奔御风不以疾也”