《常羊学射》文言文翻译

  《常羊学射》是选自明代刘基《郁离子.卷三》的一篇文言文,文中揭示了一个简单而深刻的道理,下面让我们一起来学习《常羊学射》文言文翻译。



  

  《常羊学射》原文

  
  常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”
  

  《常羊学射》注释及翻译

  
  于:向
  
  若:你
  
  道:道理
  
  之:代“禽”
  
  引:拉
  
  田:同“畋”,打猎
  
  鹄(hú):天鹅
  
  旃(zhān):赤色的曲柄的红旗
  
  垂云:低垂下来的云
  
  如使:假如。
  
  焉:于之。
  
  进:进谏
  
  译文:常羊跟(向)屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听(知道)射箭的道理吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了出来,鹿在楚王的左边出现,麋鹿从楚王的右边跑出。楚王拉弓准备射,有天鹅拂过楚王打猎时的红色小旗,展开的翅膀犹如一片垂云。楚王将箭搭在弓上,不知道要射什么。养由基向前说道:‘我射箭时,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。如果放十片叶子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保证了。”
  

  《常羊学射》讲述的道理

  
  对一个人来说,做任何事情都必须专心致志,要有明确的追求目标,如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情都做不成。
  
  以上就是《常羊学射》文言文翻译。这篇文言文所讲的故事以及传达的道理同学们都掌握了吗?

相关推荐

锐利的近义词是什么

熟练的反义词是什么