denote和express有什么区别

  denote和express是一对近义词,但两者之间还是有一些含义和用法上的区别,接下来我们就来学习denote和express的区别。



  

  denote的中文翻译

  
  denote是一个英语动词,基本意思是指某词语在其定义中所表达的事物,可翻译为“标志,预示,象征,表示,意指”。第三人称单数:denotes;现在分词:denoting;过去式:denoted;过去分词:denoted
  

  denote怎么读

  
  英音发音音标:[dɪˈnəʊt]
  
  美音发音音标:[dɪˈnoʊt]
  

  denote和express的区别

  
  denote常表示某个词的字面含义或某个符号、迹象的意义。
  
  express主要指通过语言、表情、动作等表达想法、感情等。
  

  denote例句分享

  
  Red eyes denote strain and fatigue
  
  眼睛充血表明压力过大、身心疲惫。
  
  The colour red is usually used to denote passion or danger.
  
  红色通常用于表示激情或危险。
  
  And a Full Moon denotes some kind of stress or opposition.
  
  满月意味着压力和矛盾。
  
  以上就是denote和express的区别。同学们在学习英语单词时要会遇到很多含义相似但具体用法不同的单词,因此要学会根据具体的语境来进行分析。

相关推荐

gargle的过去式怎么变化

dearly的近义词有哪些